We Help Infopreneurs Find New Clients in Untapped Markets
If you’re looking to double your company’s revenue without launching new offers, hiring more staff, or adding more complexity to your business, we can help you.
Digital Marketing in Broken “Spanglish”: An Origin Story
Hi, I’m Mario Torres, founder of InfOhana.
I fell in love with digital marketing at a young age, and I made my first dollar online at 16.
But growing up in Mexico put me at a major disadvantage when it came to learning new skills.
Because all the info products I could get my hands on were created in English and then translated to Spanish.
And the results were ugly, to say the least.
• Most of the content was transliterated word-for-word, so it made absolutely no sense in Spanish.
• The graphics looked like they’d been designed by a 2-year-old with an Etch-A-Sketch.
• And the funnels were duct-taped together in strange ways that made brands look unprofessional and untrustworthy.
That’s when I realized things needed to be done differently.
Considering that only 5% of the world’s population speaks English as a first language…
I saw an opportunity to bring the life-changing information I was learning to the rest of the world; in a way that was authentic, professional, and tailor-made for each specific language.
That’s how InfOhana was born.
Today, we help 7- and 8-figure companies like Mindvalley, Foundr, Todd Brown, and many more grow their revenue through a proven process we call multilingual expansion.
Read on to learn more about how it work...
And that’s how InfOhana was born: An agency capable of localizing your content, marketing assets and graphic line to the Spanish, French, Portuguese, German and Italian markets.
InfOhana Is The Only ‘100%-One-And-Done’ Info Product Localization Service
A poor translation will generate a sense of mistrust among your audience…
What you need for your expansion plan is MAKING YOUR INFO-PRODUCT FEEL AT HOME, ANYWHERE, ANYTIME.
Meet Our Leadership Team And Discover What Fuels Their Drive For Excellence In Multilingual Expansion
Of course, expanding your Info Product to the global market means multiple new revenue streams…
But that’s only the beginning:
Case Study: How We Helped Mindvalley 2X Their Yearly Revenue Through Multilingual Expansion
Most 7- and 8-figure companies struggle to increase revenue without adding more complexity to the business.
So they launch new products, hire more staff, and scale up advertising budgets — only to see their profits gobbled up by hidden expenses.
If you’d like to avoid this revenue trap, download our free case study to see how we helped Mindvalley double company revenue through multilingual expansion.
What is Multilingual Expansion?
Expanding into a new international market requires much more than just translating your ads and sales funnels.
You’ve got to “localize” your entire business.
This means duplicating the ENTIRE business into a new language. And doing this properly requires copywriters, designers, funnel builders, video editors, voice actors, project managers, tech experts, customer support specialists, and more.
Executing on this yourself would involve finding, hiring, and managing 10-15+ new contractors or employees on an ongoing basis.
But with InfOhana, you’ll communicate with just ONE person — your dedicated project manager. They’ll serve as your multilingual concierge, overseeing the entire project from start to finish and managing all team members (so you don’t have to).
And this integrated, multidisciplinary approach is something you simply won’t find anywhere else.
Why You Should Consider Expanding Into International Markets
Many of the entrepreneurs we speak to aren’t sure whether multilingual expansion will be worth their time.
So here are just a few of the reasons why you should consider it:
• Increase company revenue by 2X or more without launching new offers, building new funnels, or hiring more staff
• Leverage your existing assets to acquire hundreds or even thousands of new customers in the Spanish, German, French, Italian, and Portuguse-speaking markets at a fraction of the cost
• Avoid rising ad costs and constant competition from other A-Players on social media
• Improve your multilingual SEO and drive thousands of targeted visits to your website each month
• Gain a strategic advantage over your competitors by going beyond the English-speaking market
Now it’s time for us to let you in on a little secret…
We didn’t come up with this idea all by ourselves.
We stole it from Hollywood.
Studios like Disney, Paramount, and MGM routinely spend $100M-$250M to produce a movie for the English-speaking market. They spare no expense in hiring A-List actors, producers, screenwriters, and directors. But once all that money’s been invested, it only costs them a tiny fraction to have the movie dubbed and released to international markets.
It’s the international box office that generates the lion’s share of the studio’s profits.
So we decided to apply the exact same model to information products.
And the results have been spectacular.
Many of our clients have been able to double their revenues through multilingual expansion. In fact, we’ve localized 63 different programs into 5 separate languages for Mindvalley.
Keep reading to find out what else sets us apart from other translation agencies.
What Sets Us Apart From Other
100% Native Translators & Expert Marketers
Ever tried telling someone to “break a leg” in another language? We hope not. The true meaning of your message can often get lost in a literal translation. That’s why our team is made up of 100% multilingual marketers who understand English just as well as Spanish, German, French, Italian, or Portugese. So we can make sure the true meaning of your marketing message is preserved, all the way from ad to order confirmation.
Exact Image-By-Image Redesign
Our professional designers work tirelessly to recreate high-quality images that match your brand’s voice, tone, and feel. So you can rest easy knowing each one of your new visual assets will look just as good as the original.
No Choppy Grammar Or Inaccurate Translations
We pride ourselves on our attention to detail. Our proven 3-step proofreading process guarantees you won’t see any choppy grammar, inaccurate translations, or embarrassing typos in your ads, sales pages, emails, or blog posts.
World-Class Subtitling, Dubbing & Post-Production
Most other translation agencies use an automated service to subtitle their videos. But not us. We hire trained voice actors and seasoned translators so your videos sound just as authentic and professional as they do in English.
Hands-Free Technical Set Up
Whether it’s wiring up a new funnel, setting up a new Member’s Area, or building out new email automations, we take care of 100% of the technical set-up related to your project. So neither you nor your dev team will have to lift a finger before, during, or after you launch.
Your Multilingual Concierge
What really sets us apart is the fact that you’ll have just one point of contact throughout the entire process. A dedicated project manager acts like your very own multilingual concierge. They’ll oversee all the translators, voice actors, graphic designers, funnel builders, and technical support for your project, so you don’t have to. No hassles, no headaches. Just a simple, straightforward, and stress-free experience you can count on to deliver results.
Ready to 2X
Your Revenue Without Creating New Offers, Building New Funnels,
or Hiring More Staff?
If you’re looking for a smart and strategic way to scale revenue fast without creating any new offers or adding more responsibilities to your plate, this is it.
This has allowed us to increase over 150% in overall ROIs and 2000% on adspend for our clients!
Book a call with us today to find out why companies like Mindvalley, Digital Marketer, Foundr, Todd Brown, John Crestani, and more have partnered with us to expand internationally.